hài đàm
Học thuậtThân thiện
Ông cụ nổi tiếng với tài hài đàm, lúc nào cũng khiến mọi người xung quanh cười vui vẻ.
Définition
- Nom (archaïque) :
- Humour, propos plaisants : "hài đàm" désigne une conversation ou des paroles visant à amuser, caractérisées par la légèreté et l'esprit comique.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Trong buổi tiệc, ông ấy thường kể những câu chuyện hài đàm. (Lors de la réception, il racontait souvent des histoires humoristiques.)
- Văn học cổ điển đôi khi chứa đựng những đoạn hài đàm tinh tế. (La littérature classique contient parfois des passages de propos plaisants subtils.)
Utilisation avancée
- Ce terme est principalement rencontré dans des textes littéraires ou historiques vietnamiens. Il n'est pratiquement plus utilisé dans la langue parlée contemporaine.
Variantes et mots apparentés
- Hài hước (adjectif/nom) : humoristique, humour (terme moderne et courant).
- Anh ấy có khiếu hài hước. (Il a le sens de l'humour.)
Synonymes
- Humour : qualité de ce qui est amusant ou comique.
- Plaisanterie : parole ou action faite pour faire rire.
- Badinage : conversation légère et plaisante.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec le mot "hài đàm", étant donné son caractère archaïque.
Ông cụ nổi tiếng với tài hài đàm, lúc nào cũng khiến mọi người xung quanh cười vui vẻ.
- (arch.) humour